"Il quarto mese si chiama aprile."

Tradução:O quarto mês se chama abril.

October 31, 2017

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Kate501690

Em Portugal diz-se e escreve-se "chama-se" e não "se chama".

November 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MelancholicChen

"chama-se" é aceito. 05/10/2018

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Kate501690

CHAMA-SE

November 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

«O quarto mês chama-se Abril» erado! por quê!

October 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LayzeAmorim

No Brasil é mais comum falar, se chama. De qualquer forma, "se chama ou chama-se", não altera o sentido da frase.

June 9, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.