24 comentarios
- 25
- 25
- 472
nunca he oído es español "sentirse bien de sí mismo" Esta lección tiene traducciones al español que no son correctas, al menos no se oyen a la gente española
- 11
completamente de acuerdo..., excepto que sería "...consigo mismo", no "...mismos"
- 12
- 2
everyone --plural, themselves- plural. he hace que todos se sientan bien con ellos mismos él hace que "ELLOS" se sientan bien "ELLOS MISMOS" entre ellos, no con cada uno mismo. así entiendo yo la frase.
- 11
everyone= cada uno everybody= todos? Lo traduje como "cada uno" y me puso incorrecto...
- 13
- 2
y quién usa una expresión así, pudiendo usar "consigo mismo" o "con sí mismos"? no es natural. No se usa
- 25
- 4
- 353
I have repeated three times this exercise. I disagree with your translation. What mean "sientan bien de si mismos"? The correct way in Spanish would be: 'sentirse bien consigo mismos'.