"O escreverei em cima todas as paredes até não terão entendido."

Tradução:Lo scriverò su tutti i muri finché non avranno capito.

10/31/2017, 1:34:48 PM

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Maria930852

A frase em português do Brasil parece-me inaceitável para qualquer brasileiro. Em Português europeu seria:" Escrevê-lo-ei em todas as paredes até terem entendido.". Só assim faria sentido. Como será em Português do Brasil?

10/31/2017, 1:38:19 PM

https://www.duolingo.com/Ricardo953161

"Escreverei isso em todas as paredes até terem entendido" seria mais comum

12/1/2017, 9:32:54 PM

https://www.duolingo.com/denisemart605161

que frase ê essa? Essa construção não existr em portugues

7/31/2018, 6:27:39 AM

https://www.duolingo.com/Valter381585

A frase não faz sentido em Português

11/2/2018, 12:49:03 PM

https://www.duolingo.com/JosiasSilv5
  • 24
  • 16
  • 5
  • 3
  • 724

ESTA FRASE NÃO FAZ SENTIDO EM PORTUGUÊS, SEU EU FALAR DESSA FORMA VÃO ME CHAMAR DE LOUCO!!!

11/25/2018, 7:10:28 PM

https://www.duolingo.com/Vagner196484
  • 25
  • 25
  • 25
  • 484

isto é português?

3/12/2019, 12:34:38 PM
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.