"L'esercizio è un buon maestro."

Traduzione:Die Übung macht den Meister.

October 31, 2017

16 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Ottouk

ma come nella frase da tradurre non c'era l'articolo ora mette l'articolo , mi senbra scorretto , il detto lo conosco da tanti anni ed era sempre ---Übung macht den Meister---senza l'articolo "die"


https://www.duolingo.com/profile/wolfgang902570

man sagt nicht zwingend "die" übung sondern nur übung macht den meister


https://www.duolingo.com/profile/Krisbaudi

Das deutsche Sprichwort ist OHNE DIE. Übung macht den Meister.


https://www.duolingo.com/profile/DaCuco

Prima mettete l'articolo, poi non lo mettete... Questo è frustrante. Il proverbio, comunque, è senza l'articolo!


https://www.duolingo.com/profile/Micpo
  • 1767

Concordo pienamente con Ottouk


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

Das ist aber schlimm wenn wenn nicht einmal deutsche Sprichwörter erkannt werden!!! Die Übung???


https://www.duolingo.com/profile/Sara260180

Ma perché l'articolo una volta c'è e un'altra no?????


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

Was für ein Unsinn! Wozu nun plötzlich ein Artikel???


https://www.duolingo.com/profile/vanamonde

Trovo imprecisa la traduzione italiana di questa frase. Mi sembra che il significato sia che si diventa perfetti ("maestri") solo con l'esercizio, quindi la traduzione corretta dovrebbe essere "È l'esercizio che fa il maestro", e non "L'esercizio è un buon maestro". Il significato è simile, ma la sfumatura è differente. In inglese il proverbio equivalente è "practice makes perfect".


https://www.duolingo.com/profile/pierobonal

Übung ist einer guter Lehrer no ?


https://www.duolingo.com/profile/Erreabi

Ein, non einer ;)


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

Das kann doch nicht wahr! Hier wo man keinen Artikel braucht ist es falsch ihn wegzulassen!


https://www.duolingo.com/profile/Fabrizio296442

Decidetevi con o senza articolo


https://www.duolingo.com/profile/AngelaToson

Scorretto questo modo di procedere!


https://www.duolingo.com/profile/Mario603725

ma Buon che fine ha fatto in Tedesco


https://www.duolingo.com/profile/Marina24250

"Übung macht den Meister" significa "L'esercizio fa il maestro", non "l'esercizio è un buon maestro"!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.