"The fruits bear seeds."

Translation:Les fruits portent des graines.

March 14, 2013

5 Comments


https://www.duolingo.com/Dogstaruk

Would donnent be as acceptable?

December 19, 2013

https://www.duolingo.com/Hohenems
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7

Isn't "p├ępin" more appropriate for a seed in a fruit?

March 14, 2013

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

For all the citrus fruit, yes, for sure. For others, I am not sure but I think we would use "grains". and we generally keep "les graines" for the ones you sow.

March 16, 2013

https://www.duolingo.com/Hohenems
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7

Thanks!

March 16, 2013

https://www.duolingo.com/Paula_I
  • 14
  • 12
  • 9
  • 8
  • 8

Why is semences not appropriate here?

April 17, 2013
Learn French in just 5 minutes a day. For free.