"그는 공을 잘 찰 줄 압니다."

Translation:He knows how to kick a ball well.

October 31, 2017

12 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/YunisR

I can't say that


https://www.duolingo.com/profile/KanKanMikan

IKR, that quadruple ㄹㄹㄹㄹ hurts my mouth


https://www.duolingo.com/profile/SvedishPlumber

Ehat does 줄 mean in this context


https://www.duolingo.com/profile/Iron_Venema

~ㄹ/을 줄 알다 means: to know (how to) X

각도를 잴 줄 알아요 = I know how to measure the angle

김밥을 만들 줄 알아요 = I know how to make 김밥

한국말로 욕을 할 줄 알아요 = I know how to swear in Korean

저는 그것을 할 줄 알아요 = I know how to do that


https://www.duolingo.com/profile/AbunPang

Something along the lines of "way, technique". In certain other contexts it can also mean "(true or untrue) fact". But it's a dependent noun, much like 지 or 적, so it only appears after a participle.


https://www.duolingo.com/profile/realsimbo

It reminds me of 그들 그들의 아들들을 잘 들을 줄 거야


https://www.duolingo.com/profile/Jeong-JinL

This is fun to say. Definitely took a couple tries and remembering to apply native speaker prosody so that it flows out.


https://www.duolingo.com/profile/patrickmcguire1

I totally agree. Three of the words are spelled very similarly and sound similar (but not the same).


https://www.duolingo.com/profile/ArinaIgnatyeva

i broke my mind here


https://www.duolingo.com/profile/MarieSharon227

The syntax is different elsewhere 찰 줄 잘 and 잘 찰 줄. Perhaps both are acceptable?


https://www.duolingo.com/profile/oee16

Different meanings

찰 줄 잘 알다 (know well how to kick) => Adv. "잘" describes the verb "알다", 잘 알다: know well

잘 찰 줄 알다 (know how to kick well) => Adv. "잘" describes the verb "차다", 잘 차다: kick well


https://www.duolingo.com/profile/TalvirChri

Oh my%',',)))))))))

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.