"Χημεία είναι η επιστήμη που μελετά την ύλη."

Μετάφραση:Chemistry is the science that studies the matter.

πριν από 11 μήνες

5 σχόλια


https://www.duolingo.com/EleniS312388

Πολύ κατατοπιστική εξήγηση

πριν από 6 μήνες

https://www.duolingo.com/JacobPast177
JacobPast177
  • 25
  • 22
  • 13
  • 13
  • 6

...that studies matter would sound better.

πριν από 11 μήνες

https://www.duolingo.com/Dimitra956826
Dimitra956826
Mod
  • 24
  • 24
  • 13
  • 6

Indeed. The article is not necessary. It's noted, thank you. ^.^

πριν από 10 μήνες

https://www.duolingo.com/dimstath

why the word "which" is wrong

πριν από 7 μήνες

https://www.duolingo.com/D_..
D_..
Mod
  • 25
  • 15
  • 12
  • 11
  • 4
  • 94

Κανονικά το that χρησιμοποιείται όταν η πρόταση που προηγείται δε στέκεται μόνη της ενώ το which όταν εισάγει δευτερεύουσα πρόταση μετά από μία που μπορεί να σταθεί και μόνη της. Δηλαδή:

"Χημεία είναι η επιστήμη - Chemistry is the science" Αυτή η πρόταση δε στέκεται μόνη της αλλά χρειάζεται συνέχεια. Επομένως στη δευτερεύουσα πρόταση που θα ακολουθήσει βάζουμε that.

"H Χημεία είναι επιστήμη - Chemistry is a science " Αυτή είναι μία σωστή πρόταση που μπορεί να είναι ανεξάρτητη. Αν θέλουμε να προσθέσουμε περισσότερες πληροφορίες, αρκεί να βάλουμε which, π.χ. Chemistry is a science which studies the properties of matter. - Η Χημεία είναι επιστήμη η οποία μελετά τις ιδιότητες της ύλης.

πριν από 7 μήνες
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.