- Φόρουμ >
- Θεμα: English >
- "Χημεία είναι η επιστήμη που …
"Χημεία είναι η επιστήμη που μελετά την ύλη."
Μετάφραση:Chemistry is the science that studies the matter.
7 σχόλια
Κανονικά το that χρησιμοποιείται όταν η πρόταση που προηγείται δε στέκεται μόνη της ενώ το which όταν εισάγει δευτερεύουσα πρόταση μετά από μία που μπορεί να σταθεί και μόνη της. Δηλαδή:
"Χημεία είναι η επιστήμη - Chemistry is the science" Αυτή η πρόταση δε στέκεται μόνη της αλλά χρειάζεται συνέχεια. Επομένως στη δευτερεύουσα πρόταση που θα ακολουθήσει βάζουμε that.
"H Χημεία είναι επιστήμη - Chemistry is a science " Αυτή είναι μία σωστή πρόταση που μπορεί να είναι ανεξάρτητη. Αν θέλουμε να προσθέσουμε περισσότερες πληροφορίες, αρκεί να βάλουμε which, π.χ. Chemistry is a science which studies the properties of matter. - Η Χημεία είναι επιστήμη η οποία μελετά τις ιδιότητες της ύλης.
464
Χαιρετώ σε, Κλεάνθη! Βλέπω τον θετικό τρόπο που κάνεις τα σχόλια σου. matterial:υλικό. πχ. I want a coat made out of this material(κάτι συγκεκριμένο). Ενώ,όπως και η πρόταση: .....that studies the matter. (......που μελετά την Ύλη:που είναι μία γενικότερη έννοια)
Φιλικά Τάκης