Shouldnt need the 너는
It accepts the answer without the 너는, too
I said 너는 이 잡지를 읽었어요 and it said that 읽었어요 was a typo and gave 읽었어 as the correct answer. Why is 읽었어요 incorrect?
It's actually not… both should be correct, it's just duo not accepting different politeness levels sometimes. In spoken Korean, you chose whether you will use 읽었어 or 읽었어요 depending on who you're talking to, so yeah I hope this helps
이 잡지를 읽어 했니?