1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. Expresiones para recibir mala…

https://www.duolingo.com/profile/HelpfulDuo

Expresiones para recibir malas noticias

Estas expresiones se pueden decir cuando algo decepcionante o poco afortunado ha sucedido a alguien que conocemos.

expresiones traducción
That’s too bad. Eso está muy mal.
What a shame! ¡Que pena!
How disappointing. Que decepcionante.
I know how you feel. Se cómo te sientes.
I hate it when that happens. Odio cuando eso pasa.
You win some; you lose some. Ganas algunas, pierdes otras.
There’ll be other chances. Habrá otras oportunidades.
I’m sorry to hear that. Siento escuchar eso.

Cuando queremos mostrar simpatía con alguien que ha sufrido una tragedia o una pérdida, podemos usar estas expresiones.

expresiones traducción
I’m (so) sorry to hear that. Siento (tanto) oír eso.
I’m (so) sorry for your loss. Siento (tanto) tu pérdida.
My heart goes out to you. Mi corazón está contigo.
I’ll keep you in my thoughts. Te mantendré en mis pensamientos.
My condolences. (formal) Mis condolencias.

Para expresiones que puedes usar cuando alguien tiene buenas noticias, visita este post.

Comparte tu experiencia. ¿Has usado alguna de estas frases? ¿En qué situación?


Si quieres más posts informativos como este, visita nuestro summary post

November 1, 2017

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Cleeent

Usted tiene mis más profundos pésames.

You have my deepest condolences.

pésame, m. Expresión con que se hace saber a alguien el sentimiento que se tiene de su pena o aflicción.

http://dle.rae.es/?id=Sm6AMQp


https://www.duolingo.com/profile/HelpfulDuo

Very Good! Sí esa es una frase típica en funeral o cuando te enteras de la muerte de alguien. Gracias por tu aporte! :)

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.