Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Es así."

Traducción:C'est ainsi.

Hace 4 años

20 comentarios


https://www.duolingo.com/Albertortuga

Otra expresión sería "C'est comme ça"? significa lo mismo, verdad?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/federico220901

Sí, es lo mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sintaxerror

Sí, pero es más informal.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/amparo657889

Oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/nicolasech7

si esta bien en contexto diria eso como eso je crois

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BorisVarga5

Te dieron negativos por agria.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/harrycamilo

Por qué no acepta "Il est ainsi" o "Elle est ainsi" si no se aclara el sujeto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/kmario29
kmario29
  • 11
  • 11
  • 6
  • 5

Creo que la frase no se refiere a un sujeto como tal sino que es una exclamación afirmativa o imperativa. "¡Es así!" No tanto como "(ella/él) es así". Aunque sí, en teoría siendo muy técnicos, debería aceptarlo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Yasu-min
Yasu-min
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 2

Leí este comentario con la voz de Goku ≧∇≦

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/FVraie
FVraie
  • 20
  • 16
  • 14
  • 11
  • 8
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

Cuando no se aclara el sujeto (pero dado que en francés es imprescindible) suele ser "c'est...".

De lo contrario estaríamos diciendo "ella es así" o "él es así".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Charo_B_B

Creo que deberían ser válidas las respuestas que das "Il est ainsi" o "Elle est ainsi"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/kevin146900

Diferencias entre el uso de (donc y ainsi) s'il-vous-plaît !!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GKloba
GKloba
  • 15
  • 15
  • 7
  • 3

Creo que "donc" corresponde más a los adverbios tales como "pues", "entonces", "por lo tanto", etc, mientras que "ainsi" a "así", "tan", "de este modo", etc. Ainsi donc=Así pues.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 66

Es esta otra expresion no literal del idioma?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/juanixnacio

La veo bien literal. En castellano se omite el sujeto, nada más.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ulises_moreno

Ansina es

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Francisco78064

No aclara el sujeto !!!! Da lo mismo poner cualquier pronombre singular !!!

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/REGINACHP
REGINACHP
  • 20
  • 18
  • 68

C'EST ÇA, ES CORRECTO?.....

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/DanielGonz336486

¿"C'est comme ci" no sería también correcto?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Fer621

La traducción "Il est ainsi" creo que también es correcta

Hace 2 años