"A woman eats oranges."
Translation:Eine Frau isst Orangen.
Why can't I answer with 'Die Frau isst Orangen' as well as 'Eine Frau isst Orangen'?
It says the other answer is Eine Frau isst Apfelsinen. for A woman eats oranges
It's more of a regional thing. "Apfelsine" is more or less only used in northern and central Germany.