Because it is pork
Because of all the fat precisely
idk im muslim
To be honest, I can't look at pork the same way that I used to anymore after this “friend” of mine started using the word “pork” to tease muslims. It's very pathetic he does that.
Yeah me too
I was gonna say the same thing
Probably because there is salt, seasonings and/or sugar on it.
Can this also be translated as "why is the pork delicious?" ?
No no no no! It feels like you just ate the pig from your garden
But the pig from the garden is the most delicious one. I will never forget a taste of that pork from the pig that my parents and I grew when I was a kid. I gathered grass and fed it vegetables... your comment brings back so good memories.
No in that case it's pork in general
Or you would've added "이,그..." in front
Tasty should be accepted.
Laughs in muslim XD
Which one sounds better? 왜 돼지고기는 맛있습니까 or 돼지고기는 왜 맛있습니까?
왜 돼지고기는 맛있습니까 - you put more emphasis on "why"
돼지고기는 왜 맛있습니까 - you put more emphasis on "pork"
why is the pig meat delicious? should be an acceptable answer man direct translations
I'm a vegetarian though..
Vegetarian too! But even when I used to eat meat, I didn't really like the taste of pork.
What about if you want it plural? Someone reply.
No change needed. If you want to emphasize you append the plural particle 들. That said, I don't think it makes much grammatical sense to pluralize "pork" here.
But the 들 particle only works on animated objets, like people or animals. Context should say whether if we are talking or not talking in plural.
im the wrong person to ask, pal, im muslim
Jewish people would disagree.