"They are children."

訳:彼らは子供です。

4年前

7コメント


https://www.duolingo.com/takesy

「彼ら」だけで複数形になっているので、日本語では「彼らは子どもたち」とは言わず「彼らは子どもです。」となります。

3年前

https://www.duolingo.com/H7Pk

分かりました

3年前

https://www.duolingo.com/GuerraAmanda

「あれらは子供たちだ」はなんでちがいますか?

4年前

https://www.duolingo.com/moeka518
moeka518
  • 16
  • 11
  • 8
  • 6

「あれら」は物、「彼ら」は人です。

4年前

https://www.duolingo.com/GuerraAmanda

ありがとうございます xD

4年前

https://www.duolingo.com/hiroshitog

彼ら

3年前

https://www.duolingo.com/aMga6

They areは彼らはと彼女らに訳せる。この場合はどうして彼らと訳せたのかがわからない。どのように見分けているのですか?

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。