"¿Cuál es tu profesión?"

Traducción:What is your profession?

March 14, 2013

30 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/karolmieles1979

which or what. ambos están bien considero yo


https://www.duolingo.com/profile/jjogayar

Estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/anapalacios48

Use are por ser la segunda persona del singular, porque esta mal entonces?


https://www.duolingo.com/profile/olindamer

Por que no uso el " WICH"??? en vez del what...que alguien me explique porfis!!


https://www.duolingo.com/profile/MalenaNarvay

"What do you do?" deberia ser correcto.


https://www.duolingo.com/profile/TheKingMax2

Ahí estás preguntando "¿que haces?/what do you do?", eso puede significar muchas cosas por lo general cuando te preguntan eso tu respondes lo que estás haciendo en ese momento, no necesariamente respondes que profesión tienes.


https://www.duolingo.com/profile/CsarMartn3

What do you do? pregunta por tu oficio o profesión (atención a que está en presente habitual). En cambio, what are you doing? pregunta por lo que estás haciendo en este preciso momento (presente continuo). ¿Aclarado?


https://www.duolingo.com/profile/anapalacios48

es la segunda persona del singular por lo que se debe usar are?


https://www.duolingo.com/profile/olindamer

What is your profession?


https://www.duolingo.com/profile/francesca1133

por qué no puedo preguntat what do you do?


https://www.duolingo.com/profile/xelloss

creo que la traduccion a lo que pones es: que es lo que haces? .


https://www.duolingo.com/profile/morrispcpc

también sirve para preguntar: a qué te dedicas ?


https://www.duolingo.com/profile/marymer54

which es cual Which is your profession porque es incorrecta?


https://www.duolingo.com/profile/AlocinOcnarf

uno usa which cuando tiene opciones de donde elegir o las opciones son limitadas, mientras que what se usa cuando las opciones son amplias o no especificadas, pero las dos significan cual , qué o cúal. suerte


https://www.duolingo.com/profile/Alvaromg5

No es incorrecta, se puede utilizar las dos :).


https://www.duolingo.com/profile/jenydin

por que al usar which (cual) es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/verenita1977

a mi me aceptó Which


https://www.duolingo.com/profile/silvia.guz2

Por que esta mal What are your profession? No entiendo?


https://www.duolingo.com/profile/viviana693300

Sr/sra era is no are


https://www.duolingo.com/profile/viviana693300

La tube bien y me salio mal WHAT IS YOUR PROFESSION?


https://www.duolingo.com/profile/olindamer

mmm, no se, esta bien escrita... Tambien puede ser Which..Es una maquina!! Don't worry


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Lo que pone Viviana es correcto. No decimos 'Which is your profession?' sino 'What...?


https://www.duolingo.com/profile/viviana693300

Haora la tube mal y me salio bien


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

¡Cuidado con la ortografía! 'Ahora la tuve....' *


https://www.duolingo.com/profile/Yuli420879

What are your profession? esta bien. no entiendo porque es What is your profession?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No está bien porque 'profession' es sustantivo singular, por lo que hay que usar verbo singular 'is', como en español se usa verbo singular 'es': 'What is your profession?' como pone Duo.


https://www.duolingo.com/profile/marcos844271

Auu auu, referencia de 300 jeje

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.