"Ik wacht op jullie bij de uitgang."

Translation:I am waiting for you at the exit.

11/2/2017, 2:49:30 PM



Why is "I'll be waiting for you at the exit." not considered correct?! (I am a native speaker of Dutch)

11/2/2017, 2:49:30 PM


"I'll" is a contraction of I will which means Ik zal. So "I'll be waiting for you at the exit" = Ik zal op jullie wachten bij de uitgang.

11/2/2017, 7:19:06 PM

  • 20
  • 15
  • 15
  • 11
  • 113

On the other hand „I will wait for you at the exit.“ is accepted (2018-12-20).

12/20/2018, 10:12:57 PM
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.