"Ela gosta de vocé"...what?
What's the purpose of the 'de' in that sentence? I noticed it's always paired with the conjugations of 'gostar' but I can't understand why.
Try to think this way "I am fond of you" would be "Eu gosto de você" - there's the same structure in both of them and the meaning hasn't changed too much. By the way, has anyone tried typing "I'm fond of you" when asked to translate "eu gosto de você"? Would be interesting to know if Duolingo accepts it as an alternative to "I like you"!