Não estamos aprendendo português. Cada lingua tem suas regras gramaticais, não adianta fazer comparações em algumas coisas.
Acredito que o artigo "o" deve ser suprimido na tradução para o português
Pois é, ninguém diz "o açucar" nesse contexto
reportei. em português não usamos o artigo neste caso, não soa natural, nunca vi alguém falando desta forma. falamos 'quais animais comem açúcar?'
A tradução em português está incorrecta. A frase correcta é: "Que animais comem o açúcar?" Além disso, as frases do Duolingo são frequentemente tolas.
Vocês precisam aprimorar as traduções para o português. Em português não se fala da forma como vocês traduziram. So se usa o pronome quando e alguma coisa específica, tal como "o açúcar verde".
A minha resposta está correcta. Se iniciar por quais, então o português é muito mal tratado aqui.
Pronuncia horrível
É óbvio que está correto sem o artigo.
Escrevo a resposta exata, certa, mas, o duolingo rejeita Não consigo ir em frente Vou ter que sair da lição e desistir.
Alguém que sabe português participa desse aplicativo?