"Ich werde heute Nacht zu Hause bleiben."

Traduzione:Io resterò a casa stanotte.

November 3, 2017

9 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoCap516523

"io questa notte resterò a casa" è esattamente uguale a "io stanotte resterò a casa"


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoBal519023

"Io rimarrò a casa questa notte" dovrebbe essere accettato


https://www.duolingo.com/profile/ElenaColle5

io ho scritto: io rimarrò a casa questa notte. Mi hanno segnato errre grave. non ho parole


https://www.duolingo.com/profile/ElenaColle5

stanotte e questa notte hanno lo stesso significato


https://www.duolingo.com/profile/VittoreTri

Questa notte rimarrò a casa è ka stessa cosa...


https://www.duolingo.com/profile/Stefania958334

Questa notte rimarrò a casa non va bene? È vero Duolingo non conosce l'italiano!!


https://www.duolingo.com/profile/Stefania958334

Questa notte rimarrò a casa non è accettato? Incredibile!


https://www.duolingo.com/profile/MileBug

Questa notte è più corretto di stanotte, ma Duolingo non prende mai atto dei suggerimenti, come sempre.


https://www.duolingo.com/profile/EgAWc9MY

Secondo me, in italiano è più scorrevole dire" io questa notte resterò a casa ( Marzo 2022 nei tempi di Ivan il Terribile)

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.