1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. Sentences in Japanese, such a…


Sentences in Japanese, such as がくせいですか。

Here’s one way to make question sentences with nouns. です works similar to “be” in English. is a question marker added at the end of the sentences.


Noun です。→ Noun です

Romaji Japanese English
gakusei がくせい
gakusei desu がくせいです。
学生 です。
I’m a student.
gakusei desuka がくせいです
学生 です
Are you a student?
hai はい。 Yes, (I am).
iie いいえ。 No, (I’m not).
America jin desuka あめりかじん です
アメリカ 人 です
Are you American?
nihon jin desuka にほんじん です
日本人 です
Are you Japanese?

・Negative sentences:

Negative sentences are a little more lengthy. They are used in the different settings but has the same meaning. じゃ (or じゃあ) are used more often in conversations.

Usage Romaji Japanese
formal gakusei dewa arimasen がくせいでは ありません
学生では ありません
gakusei ja arimasen がくせいじゃ ありません
gakusei ja nai desu がくせいじゃ ないです
English I’m not a student.

Here’s how the describing word change forms to create a question and a negative sentence. ですか is used to ask question.

・Negative form of Adjective:

Adjective (end with ) → Adjective ( change to ) ないです/ ありません。

Usage Japanese English
Adjective さむ
Affirmative さむです。
samui desu
It is / I’m cold.
Question さむです
samui desuka
Is it / Are you cold?
Negative さむ ない
samuku nai
It’s /I’m not cold.
Negative さむ ないです。⁺
samuku naidesu
It’s /I’m not cold.
Negative さむ ありません。⁺
samuku arimasen
It’s /I’m not cold.
with Subject わたしは
さむ ありません
watashiwa samuku arimasen
I’m not cold.⁺⁺

⁺ Both sentences are more polite and formal than just plain さむくない。
⁺⁺ Subjects are omitted often in Japanese if the subjects are obvious. So, unless the subject is clear, “cold” could mean the weather or the person is cold

Post finder: Language guides to help with learning Japanese

November 3, 2017



arigatō gozaimasu!!




You replied thrice, my comrade.


oh yeet thx (●´ω`●)


thank you very much , hope we"ll have kanji


寒いですか。 寒 is N5 level Kanji.


寒 is N3. The adjective itself is N5 though.


N5, whaddus dat mean?


It's referring to the JLPT, or the Japanese Level Proficiency Test. There are 5 levels: N5 is the lowest, and N1 is the highest (and, by far, the most brutal, testing some knowledge that even native Japanese speakers would struggle with.) The majority of kanji are separated into N5-N1 categories, based off of what's given on the test. So, an N5 kanji would be defined as a kanji that you need to know to pass the most basic level of Japanese proficiency.


arigato gozaimasu !!!!!! the explantion was helpfull




Excellent explanation! Thank you!


お茶は飲みません Did I get it right?


it is interesting and very motivating thanks or teach us more in our languages goodbye


What would "Hello my name is" be in Hiragana?




It's important to note that it's a very bloated sentence, こんにちはわたは(Name)です or just こんにちは(Name) です。Also that exact sentence will probably never come up because before you introduce yourself when meeting someone for the first time both people normally say はじめまして before introductions.


%name% to iimasu


こんにちは would be a separate sentence (as "Hello" would in English).


Why did you use こんにちは instead of こんにちわ ? I can't find it written like the first one anywhere


は is the particle. It is written は but you sayわ. In that context わ is wrong!


本当にありがとうございます!This is so very helpful! :)


When should you use "わたしわ" and when should you not?


You should never use わたしわ, rather わたしは。But to answer your question less snarkily, in semi-formal situations you would use it. Formal (Business situations): わたくしは「なまえ」ともうします。 Semi-formal (Meeting friend's parents): わたしは「なまえ」といいます。 Casual (Meeting a similarly-aged friend of a friend): 「なまえ」です。

Before stating your name you can use 'Hajimemashite' (figuratively speaking 'nice to meet you'). After stating your name you can say 'Yoroshiku onegai shimasu' with varying levels of formality depending on circumstance.

If you didn't already know, you should keep in mind that Japanese can change a lot depending on the relative social status between speaker and person being spoken too. Most Japanese courses (including this one) try to introduce a more standardized (in-between) usage. This would normally be a good base for everyday communication, but there are varying levels of formality and informality which should be addressed to speak at a higher level); AKA 敬語(けいご), the bane of Japanese learners and even younger native speakers.


Ah, yes. Keigo and non-keigo. I heard from a friend there are even two versions of keigo, one where the other person is in higher hierarchy and one where you are equal, but you place yourself lower. I still have no idea how that difference is in practice tho.


Excelente información para apoyar las lecciones!


I really like the improvements to the Japanese section. The tips are pretty helpful also.

Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.