1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "The dog has a friend."

"The dog has a friend."

Translation:개는 친구가 있습니다.

November 3, 2017



dog has a better social life than me


Why is there 가 in friend? Isnt friendan object of the sentence and thus 를 instead of 가? I have came across similar thing in sentace "Cat is not a person" where person ended with 이 and I still dont know why.


It's because friend is here a subject, not an object. Don't take into account the English translation, only the literal Korean one: "As for the dog, a friend exists"


Can you explain the difference between use 는, 가,이 ?


I believe its depending on the word ending. Chingu ends with a vowel thus 가 is used. I forgot the other one but vice versa. Similar with the topic markers. For ex. : 이 아이는 And : 이 사람은


How do I pronounce 있습니다. I know Doulingo is sometimes funny when translating is said through the robotic voice but I don't know how in the world how to do 있습 because that looks like I'd be saying the same character (ㅅ) for a long time and having to say the first one "harder"(I guess) is just confusing me.


Actually when consonants are in the bottom they have different pronunciation so for ㅅ,ㅆ,ㅈ and ㅊ(i guess) we pronounce ㅌ so if you wanna say 있습니다 you say ''ittsubnida''


What you are saying is mostly correct but I believe in the case of 있습니다 it is read as "isseumnida" maybe because the next consonant after ㅆ is ㅅ. Also you read ㅂ as ㅁ in this case.


that is true but the first ss sould should be harder. thats the only difference


Sorry to bother you but can u list the consonants that change with the positions pls


It pronounced 'iss-seum-ni-da' because there are batchims ( i call it dead consonan lol) between ㅂ and ㄴ. It should be pronounce issseumnida not isseupnida.

Another batchim 1. ㅂ + ㄴ = ㅁ 2. ㄱ + ㅁ = ㅇ 3. ㅎ is a weak consonan. You don't need to read them when you found a batchim. Ex, 일해요 il-he-yo But you have to pronounce it like 이래요 ireyo.

I hope this helps you^^


How do you know the difference between "The dog has a friend" and "The dog is a friend"?


Could I say the dog is a friend?


Then it would be 개는 친구입니다. (spacing could be off sorry;;)


So if we switched around the modifiers making 개가 칭구는 있습니다, would that be more like "the friend has a dog"?


있습니다 pronounced as isseubnida, isn't it?


"b+n=m" so this should be pronounced as "isseumnida"


I answered 개는 친구 있습니다 and still got it right. Does not having 가 after 친구 have any effect on its meaning?


Can anyone explain the difference between use 는, 가,이 ?


Yeah, 은 and 는 are topic marking particles which means you use them after the topic of the sentence. 이 and 가 are subject marking particles which means you would use them after the subject of the sentence. But 는 and 가 are only used after vowels and 은 and 이 are only used after consonants


What does "neun" and "ga" at the end of the word really mean?


"The dog"? Shouldn't it be 가 and "a friend" be 는


So, it is 가 after dog, and you use 가/이 after the preceding noun when using 있습니다/없습니다.


I'm confused. Shouldn't the "dog" have a subject marker of "ga" since it's referring to specific dog?


Gae-neun chin-gu-ga iss-seub-ni-da


Wouldn't "개는 친구가 있습니다." translate to "Dogs have a friend" because a subject marker was used instead of a topic marker?


Whats the diff b/n subject marker and topic marker


i might be wrong, but I think in Korea, this sentence would be understood as "i dont care about the other dogs,BURN THE OTHER DOGS, but THIS DOG in particular has friends" the particles 은/ 는 (according to my studies, i might just be wrong) imply emphasis. All korean sites that i'm using to study say that we shold be careful to use 은 /는, and that many korean speakers dont use it, because of this emphasis, it could sound really rude i think 이 개가 친구가 있어요// 있습이다


Let's hear that again.

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.