"The dog has a friend."
Translation:개는 친구가 있습니다.
How do I pronounce 있습니다. I know Doulingo is sometimes funny when translating is said through the robotic voice but I don't know how in the world how to do 있습 because that looks like I'd be saying the same character (ㅅ) for a long time and having to say the first one "harder"(I guess) is just confusing me.
It pronounced 'iss-seum-ni-da' because there are batchims ( i call it dead consonan lol) between ㅂ and ㄴ. It should be pronounce issseumnida not isseupnida.
Another batchim 1. ㅂ + ㄴ = ㅁ 2. ㄱ + ㅁ = ㅇ 3. ㅎ is a weak consonan. You don't need to read them when you found a batchim. Ex, 일해요 il-he-yo But you have to pronounce it like 이래요 ireyo.
I hope this helps you^^
Yeah, 은 and 는 are topic marking particles which means you use them after the topic of the sentence. 이 and 가 are subject marking particles which means you would use them after the subject of the sentence. But 는 and 가 are only used after vowels and 은 and 이 are only used after consonants
i might be wrong, but I think in Korea, this sentence would be understood as "i dont care about the other dogs,BURN THE OTHER DOGS, but THIS DOG in particular has friends" the particles 은/ 는 (according to my studies, i might just be wrong) imply emphasis. All korean sites that i'm using to study say that we shold be careful to use 은 /는, and that many korean speakers dont use it, because of this emphasis, it could sound really rude i think 이 개가 친구가 있어요// 있습이다