"Il t'aime."

Traduction :Ele gosta de você.

November 3, 2017

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/coor13

Pourquoi pas gosto?


https://www.duolingo.com/profile/Natbo5

Non c'est gosta, c'est la 3ème personne du singulier. Gosto c'est pour la 1ère personne uniquement


https://www.duolingo.com/profile/Juan_21_98Garcia

Cela a le sens d'attirer ou le sens d'amour?


https://www.duolingo.com/profile/Jesaispas163485

Pourquoi "ele gosta de Tu" ne marche pas????? Cet exo a un probleme


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Ele gosta de "ti" est correct.


https://www.duolingo.com/profile/eFNqt

Quelle différence entre tu et voce? Qd employer l'un ou l'autre ?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Você, conjugé à la 3e personne, est utilisé dans un contexte informel (équivalent au tutoiement), au Brésil, mais aussi dans un contexte formel (équivalent au vouvoiement), particulièrement au Portugal. On le traduit normalement par tu dans ce cours puisque c'est le portugais du Brésil qui est utilisé. Tu, conjugué à la deuxième personne, est utilisé dans un contexte informel surtout au Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/SL9lOJPf

ele te amo ????


https://www.duolingo.com/profile/Natbo5

Je ne vois pas pourquoi ce serait você et pas tu ..... elle est fausse cette traduction


https://www.duolingo.com/profile/lawis751388

Cherchez pas, au bresil ils utilisent que você presque. Pour les portuguais je sais pas. Mais jai jamais entendu un bresilien dire tu en tout cas

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.