1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. "Lunchbox" in Japanese help

https://www.duolingo.com/profile/GingkathFox

"Lunchbox" in Japanese help

Why does Google Translate say "弁当箱" (Bentō-bako) and Duolingo says "べんとう" (Bentō)? Also, Wikipedia says Bento is single portion takeout or home-packed meal. The freak?

November 3, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Arachnje

Google Translate and duolingo are describing correctly two different things.

Think about it this way:

弁当 (べんとう, Bentou) is the single portion takeout or home-packed meal that Wikipedia is talking about.

弁当箱 (べんとうばこ, Bentou-bako) is the box that contains the single portion takeout or home-packed meal that Wikipedia is talking about.

In other words: Benotu is packed lunch, while Bentou-bako is the box you put the packed lunch in.


https://www.duolingo.com/profile/GingkathFox

Thanx for the help!


https://www.duolingo.com/profile/Woof.

Trust Duolingo. Google Translate is EXTREMELY inaccurate. And Wikipedia and Duolingo are BOTH correct.

Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.