1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "El gato negro es bonito."

"El gato negro es bonito."

Traducción:El gat negre és bonic.

November 3, 2017

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/yusso

¿Hay alguna razón por la que "maco" en vez de bonic no sea correcto?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti
Mod
  • 108

Maco viene a ser lo mismo que bonic, pero es un sinónimo popular. Sería una traducción más adecuada de majo y, dado que la palabra original es bonito, no hace falta desviarse del sentido original.

Recuerda que no se acepta necesariamente cualquier sinónimo, cuando se introduzcan o pierdan acepciones o matices y exista una palabra perfectamente adecuada para traducir la original.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza