Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"私はあなたに知らせるつもりだ。"

訳:I will let you know.

11ヶ月前

3コメント


https://www.duolingo.com/2iCO4
2iCO4
  • 23
  • 7
  • 6
  • 204

let(使役動詞~させるという意味の動詞)
+you(目的語~に/今回はあなたに)
+know(原形不定詞/今回は知らせる)
で、人に~させる⇒今回はあなたに知らせる という意味になるそうです。
どうしても、letもknowも動詞なのに、なぜ1つの文章に2個動詞が並ぶのか不思議だったのですが、分かりました。

本来はI will let you to know だけれども、
「使役動詞の後ろにくる目的補語(~させる、の~の動作部分)は
原形不定詞(不定詞だけれどもtoが付かない)になる」

というルールから、to know のtoがとれて、know になるということですね。
他にこのような使役動詞には、make や、haveがあるようです。

4ヶ月前

https://www.duolingo.com/wineroses

i will inform you で、正解を頂きました。

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/sokodara

I will tell you で正解を頂きました

7ヶ月前