"She works as a journalist."

Translation:Ea muncește ca jurnalistă.

November 3, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/snayar

Why is it not “ca o jurnalista“?

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/Lurch_M

Word-for-word translations don't work every time. Here's why:

  • Ea muncește ca jurnalistă. = She works as a journalist.
    This means that she is a journalist.
  • Ea muncește ca o jurnalistă. = She works like a journalist.
    This means that she works like journalists do, but she herself is not a journalist.
November 4, 2017

https://www.duolingo.com/bobf33a

Clear as a bell. Thank you!

July 28, 2018
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.