I keep mixing 뚱뚱하다 fat and 똑똑하다 smart ...
I have a tip! 뚱 sounds like a big round fat ball bouncing and 똑 almost sounds like "doc", which is short for "doctor", which are pretty smart people! 의사가 똑똑합니다 -> The doctor is smart.
Our RM who has an IQ of 148
Here we contrast the verb 하다 with 지만 right? But how does that is seen as "but"?
No, 하지만 as a whole is seen as "but" here. It can also attach to a verb and retain the 하 : "저 남자는 똑똑하지만 멋이 없어요." (That man is smart, but he's not cool.)
It is used by itself as 하지만 all the time to mean "but/however", that's what matters
As a side note, don't start using "하지만" all the time in spoken Korean. I did, until my friend asked me to stop and use the more colloquial "근대".
it is used so often on shows that it was one of the first Korean words heard that I remembered.
Thank you for the warning.
clever and smart are about the same, right?
No, clever is 영리하다
clever as a fox.
clever and smart inventor,
but smart is being intelligent.
a person can be clever but not smart.