"Mia zia ha circa quarant'anni."

Tradução:Minha tia tem cerca de quarenta anos.

November 4, 2017

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/RoinujNosde

"Minha tia tem aproximadamente quarenta anos." Errado, por quê?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Provavelmente porque a tradução mais próxima de "circa" é "cerca de", enquanto "aproximadanente" tem seu próprio equivalente em "approssimativamente". Com o Duo é sempre mais seguro usar a tradução direita quando essa existe.


https://www.duolingo.com/profile/Kkabadd

eu escrevi: A minha tia tem cerca de quarenta anos. Diu errado.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Foi por causa do artigo definido "A". Agora felizmente já aceita.


https://www.duolingo.com/profile/CliaTrotta0

O banco de palavras está com problema, favor verificar.


https://www.duolingo.com/profile/ismael_oriente

"HÁ E TEM " SÃO IGUAIS EM PORTUGUÊS


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Não acho. Nunca me lembraria de traduzir esta frase por: ???"A minha tia há cerca de quarenta anos". Seria uma tradução absurda.

"Há" significa "existe" e "tem" significa "possui".

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.