"La nuova guardia non mi conosce."

Tradução:A nova guarda não me conhece.

November 4, 2017

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Edna362759

Nova guarda / guarda nova são normalmente usados em português. ?!?


https://www.duolingo.com/profile/Rafael756471

nova guarda ou guarda nova dá no mesmo em portugues


https://www.duolingo.com/profile/Douglas1712

Uma nova pessoa entrou no local - uma pessoa nova entrou no local. Os sentidos da frase são os mesmos?


https://www.duolingo.com/profile/Danilo.Anderson

Não aceitou a resposta "O guarda novo não me conhece." em 14/10/2018


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaMLopes

Não aceitou pq o sentido foi completamente distorcido. Guarda pode se referir tanto a uma única pessoa, quanto a um grupo de pessoas. Ex.: "guarda real".

Na frase em questão, diz respeito a esse segundo significado: a nova guarda (após a troca de pessoal)


https://www.duolingo.com/profile/silmari

Guardia pode ser guarda ou sentinela também.


https://www.duolingo.com/profile/Andarylho

Jovem Guarda was cool

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.