Translation:It is my name.
이름 means "name", the 입니다 at the end is a copula, in this context it works kind of like "is". Grammatically, though, it has more in common with Japanese です.
이람 plus 입니다....
Adding 입니다 etc to a description word, or state of being, or activity word.
Think of this a reply to someone who just called out your name from a note or identification card. All these sentences in Korean would use it.
Police: John Park? You: It is my name Police: Are you meaningless? You: No, I am cool. Police: Is your song interesting or meaningless? You: I am interesting. My song is meaningless.
My Korean wife says you can't use the possessive 의 with "name". The possessive only works for physical objects, like 책.
Yes. I'm hoping other speech levels are taught later on, but this is the best one for conversations with strangers, waitstaff, and shop people. The most important speech level for tourists to learn, for example.
Well 이다 means it is, which is reffered to as a "to be" verb, and basically declares that something is in existence or is a certain way. So, short answer, yes.