1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu seco a camisa."

"Eu seco a camisa."

Traduction :Je sèche la chemise.

November 5, 2017

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/Christelle194833

Je sèche le chemisier n'est pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Chemisier est plut fréquemment traduit par blusa.


https://www.duolingo.com/profile/SL9lOJPf

Ce n'est pas du français. !!! Il faut apprendre les phrases mal construites pour terminer la leçon. C'Est frustrant. Heureusement que cela ne se produit pas trop souvent. merci quand même pour le cours.


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Bonjour SL9lOJPf, il aurait été plus utile que vous nous expliquiez quel est le problème avec cette phrase, avec des références pour appuyer votre argument. Aussi je vous invite à utiliser les outils qui vous permettent de suggérer une nouvelle réponse ou une correction lors d’un exercice, plutôt que d’ajouter un commentaire. Merci !


https://www.duolingo.com/profile/Lili3021

En français, il me semble qu'on dirait plutôt "je fais sécher la chemise", comme on dit "faire sécher le linge", sous-entendu : c'est le vent, le soleil ou la chaleur qui sèchent quelque chose, pas moi directement ... Je ne sais pas si ma remarque est bien claire mais la traduction proposée ne sonne pas français !

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.