"This is over there."
Translation:이것은 저쪽에 있습니다.
23 CommentsThis discussion is locked.
Duolingo says '이가 저기에 있습니다.' is wrong. Fine, but that's exactly what Duolingo just told me those words mean! Previous exercises and tips taught me that '이' means 'this' (whereas '이것' means 'this one') and '저기' means 'over there' (while '저쪽' means 'that way (over there)'). Correct me if you will, but I'm only doing what Duolingo told me to do! This course is getting very frustrating...
I think for anyone confused it's just that english doesn't exactly translate vey well into korean, for example 이거, 여거 and 저거 are much more difficult to differentiate in english compared to, for instance, tagalog (my native lang). Im saying don't get too caught up in duolingo's version of the translation and try to learn the direction words in a more conversational context. 화이팅!