"Shehasforcedmetowalk."

Traduzione:Lei mi ha obbligato a camminare.

4 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/maura1948

perchè non accetta la versione in femminile? mi ha obbligata a camminare

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

Il "femminile" può andar bene anche senza l'accordo del participio passato (... anzi). Comunque segnalalo.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Valina82

Io ho scritto "mi ha forzata a camminare".. mi pare giusto, invece lo dà sbagliato, prende solo la forma al maschile (mi ha forzatO a camminare)..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/iltacchino

accidenti ma walk inteso come passeggiare é giusto.... non è solo camminare

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Si tratta solo di segnalare

4 anni fa

https://www.duolingo.com/franuzzo

"Has forced" vuol dire che lei lo ha costretto e per ora stanno camminando, giusto?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Il present perfect si usa 1) per un'azione svoltasi nel passato ma il "quando" non è espresso, come nel caso della frase esercizio;
2)quando l'azione è passata. il tempo è espresso ma non è finito nel momento in cui si parla lei oggi mi ha costretto a camminare la giornata non è ancora finita
3)l'azione è iniziata nel passato ma non si è ancora conclusa nel momento in cui si parla lei mi costringe a camminare da che ho tolto il gesso. Ossia si usa il present perfect quando in italiano si usa il presente indicativo ed un'espressione di tempo introdotta dalla preposizione "da" la conosco daquattro anni. In inglese lo si usa quando l'espressione di tempo è introdotta da:
since quando è espresso il momento dell'azione "da quando?" la conosco dal 2000 i have known her since 2000 for quando è espressa la durata dell'azione "da quanto tempo?" la conosco da tre anni i have known her for three years, sono sposato da cinque anni i have been married fro five years
nelle interrogative si usa how long da quanto tempo la conosci how long have you known her?. Spero sia tutto chiaro bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MarianoRossignol

circa il punto 2), ho incontrato la frase: " Sarah, what did you do today?": azione finita, anche se il tempo espresso non è finito

2 anni fa

https://www.duolingo.com/heckiy
heckiy
  • 25
  • 13

Lo trovi nell'inglese americano; in quello britannico avrebbero usato il 'present perfect' perché 'today' esprime un azione nel passato, ma in un arco temporale non anvora terminato.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MarianoRossignol

grazie heckiy

2 anni fa

https://www.duolingo.com/DaveVelo1

"Camminare"

Non significa "to walk"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Marilenabe20

Imporre e forzare sono sinonimi

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PaoloBarba9

Costringere é sinonimo di obbligare, lo dovrebbe accettare

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Stefano534536

Costretto o obbligato è lo stesso, ma da errore

3 settimane fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.