"Please"
Translation:제발
November 5, 2017
5 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
DustinStei1
155
This word is misunderstood by many kdrama watchers. It isn't just "please" it is a dramatic "pleeeeeaaaase"
oee16
271
They both mean "please". But "Please" in English can be used in different circumstances:
• as a casual request, then the Korean equivalent is the verb ending -주세요 (polite) or -줘 (non polite)
조용히 해주세요. Please be quiet/Be quiet, please.
• as a pleading reinforcement to request or demand, i.e. "Oh please" or "Please, please" or "Give me a break/Enough." etc. then the Korean equivalent would be 제발 (adverb). And like you said, this kind of expression is for informal use only.
제발 닥쳐! = Oh please, do shut up! / Please, please do shut up!
etc.