"Es similar al pollo."

Перевод:Это похоже на курицу.

1 год назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/AnnaNorkin

Скажите, пожалуйста, откуда взялось "это" в русском варианте? "Оно похоже на цыплёнка" - ошибка?

1 год назад

https://www.duolingo.com/DimitryStanko
DimitryStanko
  • 25
  • 25
  • 25
  • 435

Интересно. Как я понимаю, similar -это глагол. Но везде он переводится как прилагательное (или что это?)..

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Это прилагательное.

1 год назад

https://www.duolingo.com/AkaGosha
AkaGosha
  • 22
  • 21
  • 14

a ставится перед живыми. Каждый раз, когда я слышу эту фразу, представляю себе кулинарное блюдо. Курицу в нём трудно назвать живой. И в этом случае тоже будет al pollo?

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9

"А" четвёртое по частоте употребления слово в испанском. Оно ставится много перед чем и ещё больше после чего-то.
В данном случае "a" это часть выражения "быть похожим на (что-то, кого-то)" - ser similar a (algo, alguien).

1 год назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.