"I eat chocolate."
Translation:Io mangio cioccolato.
Not exactly, though it's subtle. More important here is its effect on the 'g'--without the 'i', this word would sound like the fruit 'mango'. As with 'c' (see my earlier comment, above), 'i' "softens" the 'g'—instead of the hard 'g' like English 'go', you get something closer to English "Joe" or "Geo".