"Krismasi tutaenda Serengeti"
Translation:On Christmas we will go to the Serengeti
16 CommentsThis discussion is locked.
2715
I've never heard anyone ever say 'on Christmas'; 'on Christmas day', certainly, but not simply 'on Christmas'.
2715
'At Christmas' sounds normal to me; 'in Christmas', just about, but less usual. 'On Christmas' is something no-one says where I am ('on Monday', 'on the weekend', but never 'on Christmas/Easter/January/summer/etc.')
However, if you're a native English speaker from some other part of the world and this usage is normal there, then it can no doubt be put down to geographical variation. It still sounds odd to my ears.
1286
the speaker is saying something different from the original. In addition, my translation of "At Christmas, we will go to Serengeti" should be perfectly acceptable. Nobody says, "On Christmas..." And you can say "to Serengeti" as well as "to THE Serengeti."