1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Hai ricevuto una lettera nel…

"Hai ricevuto una lettera nella posta."

Tradução:Recebeste uma carta no correio.

November 5, 2017

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Vagner196484

a resposta dita como certa não faz sentido. "você recebeu uma carta do correio" é mais correto.


https://www.duolingo.com/profile/icharmont

portugueses também podem fazer uso deste aplicativo e o verbo está claro pra eles assim vomo pode estar para brasileiros ou lusófonos


https://www.duolingo.com/profile/AssunVivi

o correto é nos correios


https://www.duolingo.com/profile/jose1guido2

"Tens recebido" é a mesma coisa que "recebeste", O programa não sabe que SOU brasileiro


https://www.duolingo.com/profile/Giulia287561

José,na verdade são coisas diferentes: 1. recebeu / 2. tens recebido.

  1. Recebeu é pretérito perfeito e corresponde ao passato prossimo do italiano Hai ricevuto.

  2. Tens recebido / tem recebido é pretérito perfeito composto e descreve uma ação que começa no passado mas se repete até o presente.

Em 1 você fala de uma ação que ocorreu uma única vez no passado. Em 2 você fala de uma ação que se repete.

Choveu muito ontem X Tem chovido muito nos últimos dias.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.