1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Ty ses ale díval!"

"Ty ses ale díval!"

Translation:But you were looking!

November 6, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/cmachad2

Why not "But you did look!"


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

That would be 'ty ses ale kouknul"

Dívat has the continuous feel in it. It is an imperfect verb. Kouknout is perfect. When referring to verb aspects.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.