I'm Korean, and we usually use 'The' as 그, we translate 'That' as 저.
I get this wrong every single time because I write 'at the farm'. I should have learned by now that that is not how Duo wants it. But alas, I have not.
Don't forget to flag it... eventually, it might get accepted ;)
At the farm is the same as on the farm
Horse and "word" are written the same way
Yes, but the "word" 말 [말:] has a longer sound than "horse" 말 [말]
i used 'in' instead of 'on' .. isn't it still correct though?
I've got the 말들 in my back, 말들 are attached
Unexpectedly my wrong answer "40" was accepted- I reported it.
Why not "on their farm"
It might not be their farm, but just their horses
그 사람은= That person, how could it be "in their farm" for only one person?
we often use "their" in place of "its" for the 3rd person possessive neutral gender pronoun.
ex: is it a man? I'm not sure of their gender.
you can use "its", but for whatever reason, that's seen as rude, where "their" is not.
Thanks @Eric. Saw it just now.
Did I miss something because I don't get why you say 마흔두 instead of just 마흔
마흔두 means 42, while just 마흔 is 40
Yes thank you, I didn't see that it said 42 :') thanks
Wheres the word for horses? All i get is "that person has 42 animals on the farm"
말 means "horse"
What is the meaning of 마리가?
the count-word for animals in Korean 마리