1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "주인은 개에게 가자고 했어요."

"주인은 개에게 가자고 했어요."

Translation:The owner said let's go to the dog.

November 6, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ariyanna254808

Shouldn't it be 말했어? Or does it not really matter?


https://www.duolingo.com/profile/BobPancakes

It can be either or, it doesn't matter.


https://www.duolingo.com/profile/masterfuyu

The same complaints as before, this translation is essentially the same as the one I wrote but only slightly different - it shouldn't be marked as incorrect.


https://www.duolingo.com/profile/nleconte

The developers can only think of that many alternatives while creating the course. That's why we, as beta users, should report every time we encounter missing answers (using the little flag icon).


https://www.duolingo.com/profile/oee16

The owner wanted the company to go bust? Go to the dogs = Do badly


https://www.duolingo.com/profile/Stellahmoon

Fam I wrote "told" instead of "said to" and got marked wrong

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.