"Il produttore non ha mai controllato i numeri."

Traduzione:Der Hersteller hat die Zahlen nie überprüft.

November 6, 2017

7 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

Io ho tradotto "Der Hersteller hat die Nummern nie geprüft" Perché non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Penso che sia giusto, numeri è anche Nummern. Nondimeno, c'è una differenza tra Nummern e Zahlen. Nummern è usato come numeri ordinali (Ordinalzahlen), per identificare le cose (Seriennummer, Telefonnummer, Kontonummer, Hausnummer), ma non per calcolare. Zahlen è il concetto più generale.


https://www.duolingo.com/profile/RaspberryBlue_It

Ma dà anche geprüft come errato. Mi sa che è perché non lo hanno inserito fra le opzioni.


https://www.duolingo.com/profile/abulgher

Segnalato come risposta corretta in data odierna 8.06.2020


https://www.duolingo.com/profile/ElisabethW148931

"Der hersteller hat die zahlen nie geprüft" ė anche corretto


https://www.duolingo.com/profile/Elisabeth546850

Zahlen si scrive in maiuscolo


https://www.duolingo.com/profile/beate111441

Die Nummer nie kontrolliert

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.