What should be the meaning of "his woman"? Jeho žena is always understood as "his wife" in Czech.
It does meant that. But žena means a wife in many contexts too. Translating it as woman often does not make sence in those contexts.
But I was really asking what should "his woman" mean. I know a song from Deep Purple "My woman from Tokyo" but I am not aware this is usual in English and I am not sure about the meaning. I think it does not correspond to the Czech sentence. That's why I asked. You cannot just translate words by words, you need to think about the meaning of the whole sentence.
In english, "his woman" is a derogatory way saying that she is the man's girlfriend or wife. Basically meaning that they are together, and she is off limits to other men. It's a poor choice of words, and not a great example of the English language by any means.