"Vêm para jantar sexta-feira."

Tradução:Vengono a cena venerdì.

November 7, 2017

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/DanielMaffei

"Vengono a cena venerdì" não seria 'vem para a janta sexta'? "vengono a cenare venerdi" não poderia ser aceito?


https://www.duolingo.com/profile/PepTavares

Mas eles ainda não ensinaram infinitivo, então não colocariam essa resposta


https://www.duolingo.com/profile/Cardil

Vêm em português pode concordar com Vocês e Eles, certo? (voi) venite a cena venerdi, com o sujeito omitido poderia estar correto?


https://www.duolingo.com/profile/julianorobson001

O que eu errei aqui foi colocar "per" ao invés de "a"..


https://www.duolingo.com/profile/Fabi502993

Por que nao "venite a cena venerdi" conjugando para "voi" ?


https://www.duolingo.com/profile/GloriaMart6487

Escrevi certo venerdi e ficou sublinhado, por quê?


https://www.duolingo.com/profile/laistmattos

Provavelmente por causa do acento no ì


https://www.duolingo.com/profile/italika66

O acento no ì


https://www.duolingo.com/profile/DalmasoDal

"Para a janta" nunca foi resposta para o português formal

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.