1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Mi guardò negli occhi."

"Mi guardò negli occhi."

Tradução:Me olhara nos olhos.

November 7, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

" Olhou-me nos olhos"


https://www.duolingo.com/profile/RosiGabrii

Me olhou nos olhos! Esses verbos estão errados na traduçao para o português.


https://www.duolingo.com/profile/Maria35392

As regras gramaticais da Língua Portuguesa, no Brasil, ensinam que, na linguagem culta, não devemos iniciar frases com pronomes oblíquos átonos como, por exemplo, "me". Usei propositadamente nesta tradução observando o que nos ensina as ditas regras gramsticais e o Duo considerou como se estivesse ERRADO. Não vou querer saber o porquê, porque erros,como este supracitado, são frequentes. Não posso "desaprender" o uso da linguagem culta em minha língua materna, por este ou qualquer outro idioma.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.