"이 영화는 행복하고 슬퍼요."
Translation:This movie is happy and sad.
November 8, 2017
25 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
_linguist
1600
Yeah I also wrote it as film and it wasn't correct but film and movie are both the same in English, it's just that one is British and the other is American. So it should've been correct.
HyunSot
564
So in this case 행복하 is the stem of 행복하다 right? I was just confused about why they used 하고 as 'and' even though they are linking two descriptive verbs, not nouns.