1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Pracuje tady dvě stě třicet …

"Pracuje tady dvě stě třicet lidí."

Translation:Two hundred and thirty people work here.

November 8, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/a-m-j

230 should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

System does not accept numbers.


https://www.duolingo.com/profile/a-m-j

It accepts two digit numbers. And in other courses numerals greater than 99 work.


https://www.duolingo.com/profile/SmilingNerdyCat

Since "lidí" is plural, why is it "pracuje?"


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Please review how numbers above 4 work in Czech.


https://www.duolingo.com/profile/Lange.cz

could not be "there are working two hundred and thirty people here"?


https://www.duolingo.com/profile/BoneheadBass

No, that word order doesn't work in English. But you could use, "There are two hundred and thirty people working here."


https://www.duolingo.com/profile/Stephan881810

can anyone please explain to me the difference between people and persons? i wrote two hundred and thirty persons work here and it was not accepted but the program asks for people.....


https://www.duolingo.com/profile/BoneheadBass

In my (US) experience, "persons" is usually used when referring to multiple individuals in a formal setting such as, for example, in policing or legal matters. In general conversation, one would not normally say, "I saw three persons there yesterday." But a police report might say, "Three persons were observed leaving the warehouse at approximately 11:30 pm."

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.