Why does "sino corro" not translate to "rather I run" in this example?
I have the same question. I haven't seen these words enough to know for sure, but it seems like it should be correct. I made the exact same mistake.
It does, but maybe it's not picked up by the system
I did exactly the same!
Why can't it be "I do not walk but instead run."
Why can we not get answers to these questions from someone with a voice of knowledge, even if not from someone from duo lingo?