Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Ella puede poner la mesa."

Перевод:Она может накрывать на стол.

9 месяцев назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/AkaGosha
AkaGosha
  • 20
  • 19
  • 11
  • 51

"Она может поставить стол" тоже принимается. Так с каким же значением чаще употребляется это выражение?

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/IrinaFridm

"Она может накрыТЬ на стол", будет звучать по другому? Спасибо!

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/ramzina.nada

так как различить в испанском: "ставить стол" и "накрывать на стол"?

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/ElenaUli

я присоединяюсь к вопросу - "ставить стол" и "накрывать на стол" совершенно разные понятия

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HUe210

Я думаю это тот случай когда по контексту будет понятно накрывать или ставить, потому что если стол не поставлен, накрыть его проблематично. Присоединяюсь к вопросу про разницу между накрыть и накрывать

3 месяца назад