1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "C'est certainement mon fils."

"C'est certainement mon fils."

Traducción:Es sin duda alguna mi hijo.

April 6, 2014

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/maritxuac

¿"Es sin duda mi hijo" no es lo mismo que "es mi hijo sin duda"?

April 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Valneran

Certainement = Ciertamente

Pero en la respuesta alterna aparece como "Sin duda". Es correcto también darle esa traducción?

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DianaUceda

Si "certainement" acepta "sin duda" (que no es la traducción literal, sino una interpretación), también tiene que aceptar "sin lugar a dudas", ya que sería una expresión sinónima de "sin duda", bastante empleada en español

May 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/estefy.lau

Y fils no esta en plural seria mes fils

April 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/marcor1785

No, fils significa tanto hijo como hijos.

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CopeBsAs

¿cuál es la diferencia entre "sin duda" y "sin dudas"?

December 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/fernandohbaruque

Por que no usar ( ciertamente )?,es lo mas ajustado a la traduccion y no da lugar a errores.

February 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/amaassen

'Definitivamente'

April 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Seguramente.

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Juan454288

No es lo mismo ciertamente que realmente

March 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Certainement es para asegurar, réellement para decir que es verdad, son mucho sinonimos.

March 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Daniel698552

Pero en la respuesta era "sin duda" y en la otra parte decia que era "ciertamente"

May 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mia040166

ciertamente es más exacta la traducción al español. Mi respuesta es correcta

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jose_berbesi

No aparece la palabra como se debe

August 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Richard640206

"Es sin ninguna duda mi hijo" debería ser aceptado

November 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Sin duda es sans doute, sin ninguna dudo es sans aucun doute :-)

(Y cierto es certainement).

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LauraDuque331231

Porque esta mal ciertamente,es una de las opciones de traduccion quedan ustedes.

March 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mmartinbet

Pongo "Es sin alguna duda mi hijo", la da por mala y me pone que la correcta es "Es sin duda alguna mi hijo".

March 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LauraDuque331231

Porwue ciertamente esta mal?

April 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/annysaldaa1

Opps esto está super mal.

October 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/estefy.lau

Porque le agregan 's' a fils que hijo no podria ser mon garçon

April 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/fcamilo99

Garçon : niño Fils : Hijo (no esta en plural así se escribe)

October 16, 2015
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.