"What ate our sheep?"
Translation:Co sežralo naše ovce?
for our anglophone users:
CO ŽERE NAŠE OVCE? would be an interesting case. it could be either "What is (has been) eating our sheep?" as kacenka9 says, or "What does our sheep eat?" (but not "What do our sheep eat?".)
CO looks the same in the nominative and in the accusative, NAŠE OVCE can be singular nominative or plural nominative/accusative, and ŽERE agrees with both CO and NAŠE OVCE in the subject position (so sg. nominative).
the link to the opposite exercise: https://www.duolingo.com/comment/25232102